A STORY WITH DEAD WICKS
a new york group with a talent for rewriting motown songs with more aggressive lyrics. wowzers, you don't say. our guitars have been distorted, like our smiles, once so pure, so clean... & we love 70's & 80's Japanese pop & game soundtracks, but i hate your brother and you tell'm to gimme back me f*kin drums
GOR D'BLIMY, WHERE ME LIMEYS?
THAT'S A BREXILLENT IDEA, CHAP
'Cor blimey' is a euphemism (specifically a minced oath) derived from 'God blind me'.
Blimey is first recorded in print in Barrère and Leland's A dictionary of slang, jargon and cant, 1889. The extended version was used, by Arthur Morrison in A Child of the Jago, 1896: "Gawblimy, not what?"
The link between 'gor blimey' or 'cor blimey' and 'god blind me' was made evident by James Joyce in Ulysses, 1922: "God blimey if she aint a clinker"
Being as it is, a contraction of 'God blind me', the term was originally spelled 'gorblimey' and is still frequently used that way.